<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>VSOP英文法のシンプルイングリッシュスタジオ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.vsop-eg.com/feed/index.xml" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2011-10-26://1</id>
    <updated>2012-05-09T02:10:23Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 5.12</generator>

<entry>
    <title>今、この瞬間も、日本中、五文型で習っている - VSOP英語研究所ブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/blog/2012/05/post-13.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/blog//2.96</id>

    <published>2012-05-09T01:55:35Z</published>
    <updated>2012-05-09T02:10:23Z</updated>

    <summary> 	先日、昔の塾で小学生だった生徒達が同窓会をやってくれました。 	　 	「塾の...</summary>
    <author>
        <name>西巻 尚樹</name>
        
    </author>
    
        <category term="VSOP英文法の考え方" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/blog/">
        <![CDATA[<p>
	先日、昔の塾で小学生だった生徒達が同窓会をやってくれました。<br />
	　<br />
	「塾の同窓会」というのは珍しいことだと、元生徒達も言っていましたが、塾での生活(勉強は一部だったそうです)がとても楽しかったからだそうです。</p>
<p>
	私の友人に言っても「まずそんな話は聞かない」と言われます。教師冥利に尽きることです。つくづく生きていて良かったと思いました。</p>
<p>
	みんな進学的に成功して、今は立派な社会人になっていました。<br />
	<br />
	けれども、せっかく六年間一貫教育の学校を卒業したのに「英語が苦手だ」と多くの元生徒達が言っていました。<br />
	<br />
	もしあなたが、きちんと受験英語をやっているにもかかわらず「英語が苦手だ！」とお感じでしたら、それは五文型英語の教育を受けたためです。<br />
	<br />
	国際化が叫ばれている中、日本中で「誤解を生む解釈法」で、今も教えられて、多くの人が「英語が分からない・苦手だ」と言い続けていることに、心が痛みます。<br />
	　<br />
	現在、六年間一貫校の中学生を何人か教えていますが、やはり「英文法」が分からず苦しんでいます。<br />
	しかも必修文法事項さえもきちんと習っていないようなので正確に理解できていません。<br />
	<br />
	１日も早く「基本的な英語の理解法」を適切なものに換えなくてはなりません。</p>
<p>
	英語は現代文明を支えている世界言語と言ってもよいくらい高度に発達しています。元もと安直に身に付くものではありません。</p>
<p>
	けれども、語順が Ｓ-Ｖ-Ｏ-Ｐ を基本にしているワンパターンな言語であることは間違えありません。</p>
<p>
	ＴＯＥＩＣだろうがTOEFLだろうが、英字新聞・ＴＩＭＥＳだろうが、ハリーポッターだろうが、Ｓ-Ｖ-Ｏ-Ｐ が身に付けば楽に読みに解くことができます。</p>
<p>
	どこかの政党の標語ではありませんが<br />
	<br />
	「流した汗が、報われる学習」にしなくてはなりません。</p>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>マスターコース：概論編　5月期　水曜平日／土曜集中クラス　受講者募集中 - お知らせ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/news/2012/04/gairon201205.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/news//3.95</id>

    <published>2012-04-25T14:00:08Z</published>
    <updated>2012-04-25T14:02:23Z</updated>

    <summary> 	夏前に英語を確実に身につける！ 	VSOP英文法マスターコース：概論編の5月...</summary>
    <author>
        <name>更新担当</name>
        
    </author>
    
        <category term="募集講座" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/news/">
        <![CDATA[<p>
	<span style="font-size:116%;">夏前に英語を確実に身につける！</span></p>
<p>
	VSOP英文法マスターコース：概論編の5月期は<br />
	水曜平日クラスは2012年5月16日（水曜）、土曜平日クラスは2012年5月19日（土曜）より開催いたします。</p>
<p>
	ぜひご参加ください。</p>
<ul>
	<li>
		<a href="http://www.vsop-eg.com/course/c-master-gairon.php">VSOP英文法マスターコース：概論編</a></li>
</ul>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英文の構造が分からない！ - VSOP英語研究所ブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/blog/2012/04/post-12.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/blog//2.94</id>

    <published>2012-04-15T16:37:16Z</published>
    <updated>2012-04-15T16:49:23Z</updated>

    <summary> 	　当サイトのメルマガでは、登録の際に「アンケ－ト」をお願いしていますが、 	...</summary>
    <author>
        <name>西巻 尚樹</name>
        
    </author>
    
        <category term="VSOP英文法の考え方" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/blog/">
        <![CDATA[<p>
	　当サイトのメルマガでは、登録の際に「アンケ－ト」をお願いしていますが、</p>
<p>
	　最も多いお答えは、<br />
	<br />
	　「英文の構造が分からない」</p>
<p>
	　です。<br />
	<br />
	　ＶＳＯＰ英文法の提唱している　Ｓ-Ｖ-Ｏ-Ｐ　が英語の本質構造です。<br />
	<br />
	　このことを学校教育が伝えていないから「英語が分からない」と感じるのです。<br />
	<br />
	　これは★エッセンス講座★をご受講頂ければ直ぐ分ります。<br />
	<br />
	----------------------------------------------------------------</p>
<p>
	<br />
	　★★★英語の「構造を理解する」には、Ｓ-Ｖ-Ｏ-Ｐ　の理解しかありません★★★<br />
	<br />
	　英文は、Ｓ-Ｖ-Ｏ-Ｐという基本語順が元になっています。<br />
	<br />
	　ただ、通常のきちんとした文は、いろいろな要素が組み合わされて作られていますので<br />
	<br />
	　以下のような一般式で表せます。</p>
<h4>
	<br />
	★英文の一般式★</h4>
<p>
	----------------------------------------------------------------<br />
	　Header,　S -　　Mod 　/ V1- 　　　[Mid]- 　　　V2　　　　　/ 　-O 　　　- P.<br />
	　文頭句　主語　修飾語　判断詞　補助語　判断内容語　　対象語　叙述語<br />
	----------------------------------------------------------------<br />
	<br />
	Ｓ-Ｖ-Ｏ-Ｐは、これを簡略化した「骨」の部分だけを表しています。<br />
	<br />
	さらに、この語順規則の中で「最も中核」となっている部分は、<br />
	<br />
	&nbsp;V2-O-[P] という言葉のまとまりです。<br />
	<br />
	&nbsp;「V2-O-[P] という言葉のまとまり」が「基本ユニット」となって、英文の全ての場所で使われるようになっています。<br />
	<br />
	「判断詞(V1)の部分」だけは、<br />
	<br />
	　be、do、have と will、shall、can、may、must しか使いません。<br />
	<br />
	　つまり<br />
	　<br />
	　Header,　S -　　Mod 　/V1- [Mid]　- V2　　/　 - O -　　P.<br />
	　V2-O　　V2-O　V2-O　 V1　V2-O　V2-O　　V2-O　　V2-O<br />
	<br />
	　となります。<br />
	<br />
	　　※ ただし V2-O-[P] の -[P]は、ある場合と無い場合があるのでここでは割愛。<br />
	<br />
	----------------------------------------------------------------<br />
	<br />
	　英文の中で、唯一使う言葉(品詞)が決まっているのは、判断詞(V1)の部分だけで、この部分だけは、be、do、have と will、shall、can、may、must というような特定の言葉を使います。</p>
<p>
	<br />
	　ですから、これらをまとめて「判断詞(V1)」と呼ぶのです。<br />
	<br />
	　「判断詞(V1)以外の場所」では、品詞の制限はなく「いろいろな言葉」が使われます。<br />
	<br />
	　ですから、<strong><span style="color:#ff0000;">★位置で言葉の働きを理解する★</span></strong>ようにすればよいのです。<br />
	<br />
	----------------------------------------------------------------</p>
<p>
	　<strong>と書いてはみたのですが、</strong></p>
<p>
	　これを読んだ方が「これで英文の構造が分かった！！」とすぐになるとはとても思えません。<br />
	<br />
	　なぜなら、上記の説明は、読者の皆さん今まで習ってきたことと全然違うからです。<br />
	<br />
	　学校教育では、中学・高校と６年間<br />
	<br />
	・　主語の後ろは動詞<br />
	・　英語は品詞が重要<br />
	<br />
	　このように刷り込まれてきているので「語順が意味を作っている」というふうになかなか思えないのです。<br />
	<br />
	　そのような方は、是非、エッセンス講座を受けて下さい。<br />
	<br />
	　英語が「語順しか意味を決める要素がない」と思えてくるはずです。<br />
	<br />
	----------------------------------------------------------------<br />
	<br />
	　先日から、日曜TOEICクラスに長野からの方がご受講になっています。<br />
	<br />
	　「わざわざ遠くから来ているけど、講座に参加してよかった」<br />
	<br />
	　「本を読んだだけでは、S-V-O-P の真意が分からなかった。　英語って、ホントにワンパターンですね」<br />
	<br />
	　と、お喜び頂いています。<br />
	<br />
	　皆さんも、この「ワンパターンな喜び」を味わってください。</p>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>はじめは、半信半疑でした。 - VSOP英語研究所ブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/blog/2012/04/post-11.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/blog//2.93</id>

    <published>2012-04-15T16:17:34Z</published>
    <updated>2012-04-15T16:34:55Z</updated>

    <summary> 	４月になって受講を開始した方からご感想を頂きました。 	やはり皆さん「英語は...</summary>
    <author>
        <name>西巻 尚樹</name>
        
    </author>
    
        <category term="受講者の声" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/blog/">
        <![CDATA[<p>
	４月になって受講を開始した方からご感想を頂きました。</p>
<p>
	やはり皆さん「英語はワンパターン！」というＶＳＯＰ英文法の提案には、体験してみるまで半信半疑なようです。</p>
<p>
	けれども、ＶＳＯＰ英文法はもう十年以上、英語はワンパターンと言い続けています。</p>
<p>
	どう英語を分析してみても English is Very Simple One Pattern.　という結論しか出てきません。</p>
<h3>
	わざわざ来た甲斐があります。　&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 30代　男性　　会社員</h3>
<p>
	<a href="http://www.vsop-eg.com/blog/20120408 Nakamura TOEIC.jpg"><img alt="20120408 Nakamura TOEIC.jpg" class="mt-image-left" src="http://www.vsop-eg.com/blog/assets_c/2012/04/20120408%20Nakamura%20TOEIC-thumb-624x881-52.jpg" style="float: left; margin: 0pt 20px 20px 0pt; width: 624px; height: 881px;" /></a></p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>マスターコース：概論編　GW4日間集中クラス　受講者募集中 - お知らせ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/news/2012/04/gw2012.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/news//3.92</id>

    <published>2012-04-06T13:28:46Z</published>
    <updated>2012-04-06T13:32:42Z</updated>

    <summary> 	GWは英語漬け！ 	VSOP英文法マスターコース：概論編／詳細編の5月期は ...</summary>
    <author>
        <name>更新担当</name>
        
    </author>
    
        <category term="募集講座" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/news/">
        <![CDATA[<p>
	<span style="font-size:116%;">GWは英語漬け！</span></p>
<p>
	VSOP英文法マスターコース：概論編／詳細編の5月期は<br />
	GW後半の2012年5月3日（木曜）〜6日（日曜）の4日間集中クラスを開催いたします。</p>
<p>
	ぜひご参加ください。</p>
<ul>
	<li>
		<a href="http://www.vsop-eg.com/course/c-master-gairon.php">VSOP英文法マスターコース：概論編　GW4日間集中クラス</a></li>
</ul>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>売れている本を買い漁っていました。 - VSOP英語研究所ブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/blog/2012/03/post-10.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/blog//2.91</id>

    <published>2012-03-08T12:21:16Z</published>
    <updated>2012-03-08T12:33:55Z</updated>

    <summary> 	今までの不全感を解消できるＶＳＯＰ英文法！　　　　　　　３０代男性　　自営業...</summary>
    <author>
        <name>西巻 尚樹</name>
        
    </author>
    
        <category term="受講者の声" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/blog/">
        <![CDATA[<h3>
	今までの不全感を解消できるＶＳＯＰ英文法！　　　　　　　３０代男性　　自営業</h3>
<p>
	<a href="http://www.vsop-eg.com/blog/Gaironn%20120303_3.jpg"><img alt="Gaironn 120303_3.jpg" class="mt-image-left" height="857" src="http://www.vsop-eg.com/blog/assets_c/2012/03/Gaironn%20120303_3-thumb-624x857-49.jpg" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" width="624" /></a></p>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>何故に？に答えてくれるのがＳＶＯＰです。　 - VSOP英語研究所ブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/blog/2012/03/post-9.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/blog//2.90</id>

    <published>2012-03-08T12:07:29Z</published>
    <updated>2012-03-08T12:16:46Z</updated>

    <summary> 	ＳＶＯＰの視点で見ると、１文型！　　　　　４０代女性　投資顧問企業勤務 	 ...</summary>
    <author>
        <name>西巻 尚樹</name>
        
    </author>
    
        <category term="受講者の声" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/blog/">
        <![CDATA[<h3>
	ＳＶＯＰの視点で見ると、１文型！　　　　　４０代女性　投資顧問企業勤務</h3>
<p>
	<a href="http://www.vsop-eg.com/blog/Gaironn%20120303_2.jpg"><img alt="Gaironn 120303_2.jpg" class="mt-image-left" height="857" src="http://www.vsop-eg.com/blog/assets_c/2012/03/Gaironn%20120303_2-thumb-624x857-47.jpg" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" width="624" /></a></p>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英語の書籍を読み漁ってきました！ - VSOP英語研究所ブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/blog/2012/03/post-8.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/blog//2.89</id>

    <published>2012-03-08T11:33:42Z</published>
    <updated>2012-03-08T12:02:07Z</updated>

    <summary> 	やっと英語に自信を持って接せられます。　　　　　　　３０代女性　製造業法務関...</summary>
    <author>
        <name>西巻 尚樹</name>
        
    </author>
    
        <category term="受講者の声" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/blog/">
        <![CDATA[<h3>
	やっと英語に自信を持って接せられます。　　　　　　　３０代女性　製造業法務関係業務</h3>
<p>
	<img alt="Gaironn_120303_1.jpg" class="mt-image-center" height="857" src="http://www.vsop-eg.com/blog/assets_c/2012/03/Gaironn_120303_1-thumb-624x857-43.jpg" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" width="624" /></p>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>to-不定詞の分類は？　区別できない！ - VSOP英語研究所ブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/blog/2012/03/to-.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/blog//2.88</id>

    <published>2012-03-08T03:59:30Z</published>
    <updated>2012-03-08T11:31:54Z</updated>

    <summary><![CDATA[ 	TOEIC&reg; TEST で伸び悩んでいる方へ 	悩みの原因は、英文法...]]></summary>
    <author>
        <name>西巻 尚樹</name>
        
    </author>
    
        <category term="英語の使い方" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/blog/">
        <![CDATA[<h3>
	TOEIC&reg; TEST で伸び悩んでいる方へ</h3>
<p>
	悩みの原因は、英文法を誤解しているからです。</p>
<p>
	----------------------------------------------------------------</p>
<p>
	ＴＯＥＩＣスタイルの問題形式ですが、</p>
<p>
	<strong>(問) 空所------に入る適語を選びなさい。</strong></p>
<p>
	<strong>　　　I <span style="color:#0000ff;">------------- </span><span style="color: rgb(255, 0, 0);">to attend</span> <span style="color:#2f4f4f;">the party</span><span style="color:#8b4513;"> today.</span></strong></p>
<p>
	　　（私は、今日その会合に参加したいです。）</p>
<p style="margin-left: 80px;">
	<br />
	<span style="color:#0000ff;">(A) [do] want </span></p>
<p style="margin-left: 80px;">
	<span style="color:#0000ff;">(B) am eager</span></p>
<p style="margin-left: 80px;">
	<span style="color:#0000ff;">(C) am in the mood</span></p>
<p style="margin-left: 80px;">
	<span style="color:#0000ff;">(D) am up</span></p>
<p style="margin-left: 80px;">
	<span style="color:#0000ff;">(E) am longing</span></p>
<p style="margin-left: 80px;">
	<span style="color:#0000ff;">(F) am moved</span></p>
<p style="margin-left: 80px;">
	<span style="color:#0000ff;">(G) have the urge</span></p>
<p>
	&darr;</p>
<p>
	<br />
	&darr;</p>
<p>
	<br />
	&darr;</p>
<p>
	<br />
	&darr;</p>
<p>
	<br />
	解答　：　全て正解</p>
<p>
	----------------------------------------------------------------</p>
<h3>
	言葉の使い方は、品詞で区別していない</h3>
<p style="margin-left: 80px;">
	<br />
	<span style="color:#0000ff;">(A) [do] want 　　　　　　　(一般動詞）<br />
	(B) am eager　　　　　　　(be+形容詞)<br />
	(C) am in the mood　　　(be+前置詞句)<br />
	(D) am up 　　　　　　　　 (be+副詞)<br />
	(E) am longing　　　　　　(be+現在分詞)<br />
	(F) am moved&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　　　　(be+過去分詞)<br />
	(G) have the urge&nbsp;&nbsp; 　 　&nbsp; (have+抽象名詞)</span></p>
<p>
	これらの表現は皆<span style="color:#0000ff;"><strong>「～したい」</strong></span>という意味を表しますから、</p>
<p>
	後ろの<strong><span style="color: rgb(255, 0, 0);"> to attend</span></strong> と組んで<span style="color:#ff0000;"><strong>「参加したい」</strong></span>という意味を表せます。</p>
<p>
	----------------------------------------------------------------</p>
<h3>
	英語は、語順が意味を作っている</h3>
<p>
	◆ 主語の後ろの<strong><span style="color:#0000ff;">「青字の--------部分」には</span></strong>「いろいろな言葉」が使われ、</p>
<p style="margin-left: 80px;">
	<span style="color:#ff0000;"><strong>to attend に</strong></span><span style="color:#0000cd;"><strong><ins>補助的な意味</ins></strong></span><span style="color: rgb(255, 0, 0);"><strong>を付け加えています</strong></span></p>
<p>
	が、品詞によって働きの違いはありません。</p>
<p>
	----------------------------------------------------------------</p>
<p>
	<strong>　　　I　 　<ins><span style="color:#0000ff;">------------- </span><span style="color: rgb(255, 0, 0);">to attend</span>&nbsp; </ins><span style="color:#2f4f4f;">　&nbsp; 　　the party</span><span style="color:#8b4513;"> 　　　　today. </span></strong><br />
	　　　Ｓ　　　　　　　<span style="color:#ff0000;"><strong>Ｖ</strong></span>　　　　　　　　　　　　　<span style="color:#0000ff;"><strong><span style="background-color:#006400;">Ｏ</span></strong></span>　　　　　 　　　　<strong><span style="color:#8b4513;">Ｐ</span></strong><br />
	<span style="font-size:85%;">　　　私が<span style="color:#ff0000;"><strong>　参加したいと思っているのは、</strong></span><span style="color:#008000;">　　その会合で　　　</span>　　<span style="color:#8b4513;"><strong>　[それは]今日です。</strong></span></span></p>
<p>
	【解説】</p>
<p>
	これらの言葉を使った文を日本語に訳すとすべて同じような訳になります。</p>
<p>
	主語の後ろには、★いろいろな品詞の言葉★</p>
<p>
	（動詞、形容詞、前置詞句、副詞、現在分詞、過去分詞、抽象名詞）</p>
<p>
	を、同じ働きで使うことができます。</p>
<p>
	英米人は、品詞を意識して英語を使っているわけではありません。</p>
<p>
	大事なのは語順です。</p>
<p>
	このＳ-Ｖ-Ｏ-Ｐ という語順をマスターすれば、ネイティブと同じ思考パターンになるので、</p>
<p>
	英文が文頭から理解できるようになります。</p>
<p style="margin-left: 80px;">
	Subject 　 &nbsp; &nbsp; ： 主　語　<br />
	Verdict&nbsp; 　&nbsp; &nbsp; ： 判断語<br />
	Object 　　 &nbsp;&nbsp; ： 対象語<br />
	Predicate&nbsp;&nbsp; &nbsp;： 叙述語</p>
<p>
	----------------------------------------------------------------</p>
<h3>
	<strong><ins><span style="color:#0000ff;">------------- </span><span style="color: rgb(255, 0, 0);">to attend</span></ins>&nbsp; のところに使えるいろいろな言葉</strong></h3>
<p>
	<strong><span style="color:#0000ff;">-------------の部分　</span></strong>にはいろいろな言葉が使われます。</p>
<p>
	現行の英文法でのto-不定詞の用法の説明は</p>
<p style="margin-left: 80px;">
	他動詞の後ろの to-不定詞 &rArr; 名詞用法<br />
	形容詞の後ろの to-不定詞 &rArr; 副詞用法<br />
	名　詞の後ろの to-不定詞 &rArr; 形容詞用法</p>
<p>
	しか有りません。</p>
<p>
	一般的なＴＯＥＩＣの解説本や問題集の解説なども、この考えを使っています。</p>
<p>
	ですから、上記以外の品詞の言葉が使われると説明が付かなくなるので、</p>
<p>
	「そのような表現は無い」</p>
<p>
	ことになっています。</p>
<p>
	でも、現実の英語では使っているので、仕方なしに「熟語(イディオム)」とか「慣用表現」ということになります。</p>
<p>
	かくして英語学習では「「熟語(イディオム)又は慣用表現」ばかりになるのです。</p>
<p>
	「熟語(イディオム)又は慣用表現」</p>
<p>
	という言葉は、</p>
<p>
	今の英文法で説明付かないネイティブな表現に与えられる「英文法用語」</p>
<p>
	なのです。</p>
<p>
	ＶＳＯＰ英文法が、この深刻な問題を初めて解決できたのです。</p>
<p>
	ＴＯＥＩＣの英文が極めて簡単に理解できるようになったのです。</p>
<p>
	----------------------------------------------------------------</p>
<p>
	以下にネット検索で調べた、<strong><span style="color: rgb(255, 0, 0);">to attend</span></strong><span style="font-weight: bold;"> </span>の前で使っている言葉をあげてみます。<br />
	ネイティブ・スピーカーはこれらを使い分けられます。</p>
<p>
	私達日本人は、これだけの言葉を使えるでしょうか。</p>
<p>
	「これらが自由に使えること」が「英語が話せる」ということだとすると</p>
<p>
	そう簡単には「英語は話せるよう」にはならないハズです。</p>
<p>
	----------------------------------------------------------------</p>
<h4>
	a. 動詞を使う</h4>
<p>
	have：～する必要がある. need～する必要がある、try：～してみる&nbsp; [did] decided：～することを決めた、intend：～するつもりである got：～できた、manage：なんとか～する、don&#39;t care：～したくない、come：～することになる、schedule：～する予定にしている　</p>
<h4>
	b. 形容詞を使う</h4>
<p>
	be able：～できる、 be glad：～して嬉しい、be happy：～して嬉しい、be lucky：～して嬉しい、be proud ：～するのを自慢に思う、be afraid：恐いので～したくない、be due：～する義務がある</p>
<h4>
	c. 前置詞句を使う</h4>
<p>
	be in time：～するのに間に合う、be on time：時間通りに～する、be on my way：～しに行く途中である、be on a plane：～しに行く機上にいる、be on call：～する必要/理由がある、be on travel：～するように動いている、be for the opportunity：～する機会に向かっている、be at liberty：勝手に～できる、be at leisure：～する暇がある、be at ease気楽0に～できる</p>
<h4>
	d. 副詞を使う</h4>
<p>
	be about：～する辺りにいる、be off：～するように出発する、be out：～するように表明する、be here：～するためにここにいる、be there：～する立場にいる、be in：～する中にいる、be yet：まだ～していない</p>
<h4>
	e. 現在分詞形を使う</h4>
<p>
	be going：～しようと動いている、be willing：～する気になっている、be planning：～する計画をしている、be preparing：～する準備している、be trying：～しようとしている、be longing：～したいと思っている</p>
<h4>
	f. 過去分詞形を使う</h4>
<p>
	be interested：～する興味がある、be delighted：～して嬉しい、be honored：～することになって名誉である、 be excited：～することになって興奮している、be entitled：～する権利/資格を与えられている、be tempted：～する気にさせられている、 be chosen：～するように選ばれてい、be bound：～するよう縛られている、be expected：～するよう期待されている &rArr; ～すべきと思われている、be supposed：～するように考えられている&rArr; ～すべきと思われている、be encouraged：～するよう勇気づけられている &rArr; ～した方が良いと薦められている</p>
<h4>
	g. have＋抽象名詞を使う</h4>
<p>
	have a chance：～する機会がある、have a right：～する権利がある、&nbsp; have a desire：～する欲望がある、&nbsp; have a choice：～する選択の余地がある、 have a plan：～する計画がある、&nbsp; have an opportunity：～する機会がある　 have yet：まだ～していない</p>
<p>
	----------------------------------------------------------------</p>
<p>
	まだまだ調べればいくらでもあります。</p>
<p>
	このような「ネイティブな英語の組み合わせ感覚」が論理的に、かつ、直感的に文法として身に付くのが、Ｓ-Ｖ-Ｏ-Ｐ なのです。</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	&nbsp;</p>
<p>
	<br />
	&nbsp;</p>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>新設講座「TOEIC短期講座」受講者募集開始 - お知らせ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/news/2012/03/toeic.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/news//3.87</id>

    <published>2012-03-07T13:03:07Z</published>
    <updated>2012-03-07T13:05:39Z</updated>

    <summary> 	「いくら勉強しても英語が分かるようにならないし、TOEICの点数も上がらない...</summary>
    <author>
        <name>更新担当</name>
        
    </author>
    
        <category term="募集講座" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/news/">
        <![CDATA[<p>
	「いくら勉強しても英語が分かるようにならないし、TOEICの点数も上がらない！」<br />
	というあなたにおすすめの講座です。</p>
<p>
	もしあなたがそう思ったのなら、英語を誤解しているからです。</p>
<p>
	<a href="http://www.vsop-eg.com/course/c-toeic.php">5日間の短期講座をぜひご検討ください。</a></p>
<table>
	<tbody>
		<tr>
			<th scope="row">
				土曜クラス</th>
			<td>
				2012年3月31日（土曜）〜4月28日（土曜）　毎週土曜日（5日間）<br />
				10時30分開始　12時20分終了</td>
		</tr>
		<tr>
			<th scope="row">
				日曜クラス</th>
			<td>
				2012年4月1日（日曜）〜4月29日（日曜）　毎週日曜日（5日間）<br />
				10時30分開始　12時20分終了</td>
		</tr>
	</tbody>
</table>
<p>
	&nbsp;</p>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>おためし「トライアル受講」募集中 - お知らせ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/news/2012/02/master-trial-20120320.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/news//3.85</id>

    <published>2012-02-21T13:09:49Z</published>
    <updated>2012-03-07T12:48:59Z</updated>

    <summary> 	英語で切羽詰まっている方へ 	まずはおためし受講を。 	「マスターコース：概...</summary>
    <author>
        <name>更新担当</name>
        
    </author>
    
        <category term="募集講座" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/news/">
        <![CDATA[<p>
	<span style="font-size: 146.5%;">英語で切羽詰まっている方へ<br />
	まずはおためし受講を。</span></p>
<p>
	<a href="http://www.vsop-eg.com/course/c-master.php#masterGairon">「マスターコース：概論編（全28ユニット）」</a>のうち初回4ユニット分を<span data-mce-style="color: #ff6600;" style="color: rgb(255, 102, 0);">1日または2日のトライアル受講で！</span></p>
<h2>
	開催日</h2>
<table>
	<tbody>
		<tr>
			<td>
				2012年3月14日（水曜）、21日（水曜）　2日間</td>
			<td>
				18時40分〜20時30分</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>
				2012年3月20日（祝日・火曜）　1日間</td>
			<td>
				13時30分〜17時20分</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>
				2012年3月25日（日曜）　1日間</td>
			<td>
				13時30分〜17時20分</td>
		</tr>
	</tbody>
</table>
<h2>
	講座内容</h2>
<p>
	英語力が仕事の正否に関わっている方、TOEICでお悩みの方！</p>
<p>
	学校や予備校、英会話スクールでネイティブ・スピーカーに習っても、</p>
<p>
	聞き続けCDなどをいくらやっても</p>
<p>
	今までの中学の英文法をやり直しても、</p>
<p>
	<strong>なかなか英語が身に付かない</strong>とお悩みだと思います。</p>
<p>
	その根本的な原因は、<span style="color:#ff0000;"><strong>英語の「基本ロジック」を知らない</strong></span>ことです。</p>
<p>
	英語は語順で言葉の働きを決めている言葉です。<br />
	今まで言われているように「品詞での言葉の使い分け」をしていません。<br />
	このことに気づかないで、いつまで経ってもネイティブな英語」が使えないのです。</p>
<p>
	国際ビジネスで伍して戦える英語力を養ってください。</p>
<ul>
	<li>
		英語も日本語も「人間の使っている言葉」です。<br />
		語順は全く反対ですが、使い方は似ています。</li>
	<li>
		似ているところと、違っているところをはっきり理解すれば、使えるようになるのです。</li>
	<li>
		主語の直ぐ後ろの言葉は、動詞以外にもいろいろな言葉が「動詞と同じ働き」で使われています。<br />
		これは、日本語と同じです。</li>
	<li>
		語順は、SVOPに決まっています。<br />
		これが今まで誰も気づかなかった、最重要事項です。</li>
</ul>
<h2>
	受講費用</h2>
<p>
	14,000円（税込）<br />
	<span style="font-size:85%;">通常価格 1ユニット 3,500円&times;4ユニット</span></p>
<p>
	教材（1） <a href="http://www.vsop-eg.com/publish/bk-sankosho.php">『Get The Real......英語参考書』</a>　3,990円（税込） ＊すでにご購入の方はご持参ください。<br />
	教材（2） 「概論編オリジナル講座テキスト」4ユニット分 1,000円（税込）</p>
<h2>
	お申し込み方法</h2>
<p>
	FAXまたはメールフォームにてお申し込みください。</p>
<ul>
	<li>
		<a data-mce-="" href="https://vsop-eg.sakura.ne.jp/v/course/apply/">お申し込みメールフォーム</a></li>
</ul>
<h3>
	FAXの場合</h3>
<p>
	FAX番号：<span style="font-size: 116%;">03-5411-6468</span><br />
	※お申し込みの際は、下記事項を必ずご記入ください。折り返し確認のご連絡、開催場所の地図をお送りします。</p>
<ol>
	<li>
		申込クラス：［トライアル ※受講希望日もご記載ください］</li>
	<li>
		お名前（ふりがな）</li>
	<li>
		ご住所</li>
	<li>
		連絡可能な電話番号</li>
	<li>
		E-mailアドレス（お持ちの場合のみ）</li>
	<li>
		ご職業</li>
	<li>
		年齢</li>
	<li>
		「GetThe Real英語参考書」の[有・無]</li>
	<li>
		支払方法　[ a.一括払いのみ ]</li>
	<li>
		<a href="http://www.vsop-eg.com/course/c-essence.php">「エッセンス講座」受講希望日</a></li>
</ol>
<h2>
	募集要項</h2>
<ul>
	<li>
		<a href="http://www.vsop-eg.com/news/pdf/master-trial20120300.pdf" target="_blank">マスターコース　トライアルクラス募集要項[PDF]</a></li>
</ul>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>3月期マスターコース：概論編／詳細編　受講者募集中 - お知らせ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/news/2012/02/master-201203.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/news//3.84</id>

    <published>2012-02-18T04:34:05Z</published>
    <updated>2012-03-01T03:43:54Z</updated>

    <summary> 	仕事ですぐ英語が必要な方、TOEIC等の試験で確実に得点力をアップしたい方へ...</summary>
    <author>
        <name>更新担当</name>
        
    </author>
    
        <category term="募集講座" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/news/">
        <![CDATA[<p>
	<span style="font-size:116%;">仕事ですぐ英語が必要な方、TOEIC等の試験で確実に得点力をアップしたい方へ</span></p>
<p>
	VSOP英文法マスターコース：概論編／詳細編の3月期は下記の日程で開催いたします。<br />
	ぜひご参加ください。</p>
<table>
	<thead>
		<tr>
			<th colspan="2" rowspan="1" scope="row">
				クラス</th>
			<th scope="col">
				日時</th>
		</tr>
	</thead>
	<tbody>
		<tr>
			<th colspan="2" rowspan="1" scope="row">
				<p>
					<a href="http://www.vsop-eg.com/course/c-master-gairon.php">概論編　日曜集中クラス</a></p>
				<p>
					<a href="http://www.vsop-eg.com/course/c-master-gairon.php">概論編　水曜平日クラス</a></p>
			</th>
			<td>
				<p>
					2012年3月25日（日曜）〜5月13日（日曜）</p>
				<p>
					2012年3月14日（水曜）〜6月13日（水曜）</p>
			</td>
		</tr>
		<tr>
			<th colspan="2" rowspan="1" scope="row">
				<a href="http://www.vsop-eg.com/course/c-master-shosai.php">詳細編　土曜集中クラス</a></th>
			<td>
				2012年3月17日（土曜）〜4月28日（土曜）</td>
		</tr>
	</tbody>
</table>
<p>
	&nbsp;</p>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>1日おためし「祝日・トライアル」2月11日（祝・土）受講者募集中 - お知らせ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/news/2012/02/master-trial-20120211.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/news//3.82</id>

    <published>2012-02-05T03:44:22Z</published>
    <updated>2012-03-20T12:59:30Z</updated>

    <summary> 	英語で切羽詰まっている方へ 	まずはおためし受講を。 	「マスターコース：概...</summary>
    <author>
        <name>更新担当</name>
        
    </author>
    
        <category term="募集講座" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/news/">
        <![CDATA[<p>
	<span style="font-size: 146.5%;">英語で切羽詰まっている方へ<br />
	まずはおためし受講を。</span></p>
<p>
	「マスターコース：概論編（全28ユニット）」の<br />
	初回4ユニット分を<span data-mce-style="color: #ff6600;" style="color: rgb(255, 102, 0);">トライアル受講で！</span></p>
<h2>
	開催日</h2>
<p>
	2012年2月11日（祝日・土曜）<br />
	時間：13時30分〜17時20分</p>
<h2>
	講座内容</h2>
<p>
	英語力が仕事の正否に関わっている方へ！<br />
	英語学校に通っても、英会話スクールでネイティブ・スピーカーに習っても<br />
	聞き続けCDをいくら聞き続けても、英語が身に付かないとお悩みだと思います。</p>
<p>
	原因は、英語の重要な「基本ロジック」を習っていないからです。</p>
<p>
	英語は語順で言葉の働きを決めている言葉です。<br />
	今まで言われているように「品詞での言葉の使い分け」をしていません。<br />
	このことに気づかないで、いつまで経ってもネイティブな英語」が使えないのです。</p>
<p>
	国際ビジネスで伍して戦える英語力を養ってください。</p>
<ul>
	<li>
		英語も日本語も「人間の使っている言葉」です。<br />
		語順は全く反対ですが、使い方は似ています。</li>
	<li>
		似ているところと、違っているところをはっきり理解すれば、使えるようになるのです。</li>
	<li>
		主語の直ぐ後ろの言葉は、動詞以外にもいろいろな言葉が「動詞と同じ働き」で使われています。<br />
		これは、日本語と同じです。</li>
	<li>
		語順は、ＳＶＯＰに決まっています。<br />
		これが今まで誰も気づかなかった、最重要事項です。</li>
</ul>
<h2>
	時間割</h2>
<p>
	(1) 13:30〜14:15　《10分休憩》　(2) 14:25〜15:10　《15分休憩》<br />
	(3) 15:25〜16:10　《10分休憩》　(4) 16:20〜17:05<br />
	(5) 質疑応答〜　17:20終了</p>
<h2>
	受講費用</h2>
<p>
	14,000円（税込）<br />
	<span style="font-size:85%;">通常価格 1ユニット 3,500円&times;4ユニット</span></p>
<p>
	教材（1） 『Get The Real......英語参考書』　3,990円（税込） ＊すでにご購入の方はご持参ください。<br />
	教材（2） 「概論編オリジナル講座テキスト」4ユニット分 1,000円（税込）</p>
<h2>
	お申し込み方法</h2>
<p>
	FAXまたはメールフォームにてお申し込みください。</p>
<ul>
	<li>
		<a data-mce-="" href="https://vsop-eg.sakura.ne.jp/v/course/apply/">お申し込みメールフォーム</a></li>
</ul>
<h3>
	FAXの場合</h3>
<p>
	FAX番号：<span style="font-size: 116%;">03-5411-6468</span><br />
	※お申し込みの際は、下記事項を必ずご記入ください。折り返し確認のご連絡、開催場所の地図をお送りします。</p>
<ol>
	<li>
		申込クラス：[クリスマス・トライアル]</li>
	<li>
		お名前（ふりがな）</li>
	<li>
		ご住所</li>
	<li>
		連絡可能な電話番号</li>
	<li>
		E-mailアドレス（お持ちの場合のみ）</li>
	<li>
		ご職業</li>
	<li>
		年齢</li>
	<li>
		「GetThe Real英語参考書」の[有・無]</li>
	<li>
		支払方法　[ a.一括払いのみ ]</li>
	<li>
		<a href="http://www.vsop-eg.com/course/c-essence.php">「エッセンス講座」受講希望日（2月7日（火）11日（土）のいずれか）</a></li>
</ol>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英語は「漢字カナ混じり文」 - VSOP英語研究所ブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/blog/2012/02/post-7.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/blog//2.81</id>

    <published>2012-02-01T15:21:19Z</published>
    <updated>2012-02-01T16:23:31Z</updated>

    <summary> 	今回は「何故、今までと違う英語の理解法を作らなければいけないか」という理由の...</summary>
    <author>
        <name>西巻 尚樹</name>
        
    </author>
    
        <category term="日本語と英語の違い" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/blog/">
        <![CDATA[<p>
	今回は「何故、今までと違う英語の理解法を作らなければいけないか」という理由の一つを説明します。</p>
<h3>
	英語は、ヨーロッパのいろいろな言語が混じった混血言語です。</h3>
<p>
	このような混血は何処の国の言葉でも同じなのですが、英語は、日本語のような「漢字かな混じり文」と似た構造をしていると思われます。</p>
<p>
	----------------------------------------------------------------</p>
<h3>
	日本語も英語も混血言語</h3>
<p>
	英語は、アングロ・サクソン語というゲルマン語をロジックの基本として、ラテン語やフランス語から大量の語彙を借り入れて複雑で高度な内容を表せるようにしています。<br />
	<br />
	日本語は、文字が無かった昔から日本にあった和語と呼ばれる「ひらがな言葉」を基本ロジックとして、中国語から「漢字」と呼ばれる文字と言葉を借り入れて語彙を豊富にし、複雑で高度な内容を表せるようにしています。</p>
<p>
	----------------------------------------------------------------<br />
	<br />
	英語は、ゲルマン系のアングロサクソン語やデーン語（デンマーク・ヴァイキングの言葉）が基礎になっているので、古英語（5世紀から11世紀中頃）までは、ドイツ語やオランダ語などの他のゲルマン語と似通っていました。<br />
	<br />
	その後、1066年にフランスのノルマンディ公ギヨーム（即位してウィリアム1世）によって征服され、イングランドはノルマン系フランス貴族に支配され、フランス語が公用語として王室で使われ、政治・経済・法律などの言葉はフランス語になりました。英語は隷属的立場になったイングランド人の日常語としてのみ使われるようになりました。<br />
	<br />
	また、西暦元年前後から５世紀まで、イングランド地方がイタリアのローマ帝国に征服されている間に、当時ローマ帝国で公認され国教になったキリスト教に、イギリス全土が教化され、その当時から宗教関連の言葉はラテン語（ローマ語）が使われていました。<br />
	<br />
	その後、僧侶の子弟の教育が目的として開設されたオックスフォードやケンブリジなどの大学では、学問用の言葉としてラテン語が使われたため、今日でも、宗教・学術用語は当時とほぼ同じ語形でラテン語が使われています。<br />
	<br />
	----------------------------------------------------------------</p>
<p>
	イングランドを征服した当時のノルマンは、高い文化水準にあり、征服中・後のイングランドのアングロサクソン語は、フランス語文化を多く吸収し、語彙も大量に借り入れました。<br />
	<br />
	このように、いろいろな言葉の混血によって出来上がったのが英語です。<br />
	<br />
	「語順の基本枠組みはゲルマン語」で、通常１音節の短い言葉（Small Words：基本動詞や前置詞・副詞など）です。これらの語彙が口語表現の大半を占めています。<br />
	<br />
	けれども、宗教・哲学的な言葉はラテン語彙、政治・経済・法律的な言葉はフランス語彙からの借り入れで、膨大な数の単語（Big Words：借入語）を使っています。</p>
<p>
	----------------------------------------------------------------<br />
	<br />
	ある英語史入門書によれば、使用頻度の高い英単語１０００語に限って調べると、本来語はそのうちの６２％だという。基本中の基本の語のうちの約４０％が外来語なのである。調査範囲を広げて、より高度な知的活動に必要な語を含めるとどうであろうか。ある統計では、使用頻度の高い２万語において本来語の占める割合は１９％にまで下がり、残りの８０％強がラテン語、フランス語、ギリシア語などからの借入語であるという。古英語時代の語彙は外来語の比率の低い、きわめてアングロ・サクソン的なものであったが、今日の英語は、語彙的には、フランス語、ラテン語、ギリシャ語などとの混成語といえるのだる。<br />
	<br />
	本来語 &hellip;&hellip;　フランス借入語<br />
	<br />
	ask &hellip;&hellip;&hellip;　question<br />
	begin &hellip;&hellip;　commence<br />
	deed &hellip;&hellip;　conduct<br />
	end &hellip;&hellip;&hellip;　finish<br />
	hearty &hellip;&hellip;　cordial<br />
	help &hellip;&hellip;&hellip;　aid<br />
	might &hellip;&hellip;　power<br />
	shape &hellip;&hellip;　figure<br />
	wed &hellip;&hellip;&hellip;　marry<br />
	wrath &hellip;&hellip;　anger<br />
	<br />
	（英語史の初歩）より引用<br />
	<br />
	http://www4.ocn.ne.jp/~tdbr/home_html/eigoshi2.html</p>
<h3>
	----------------------------------------------------------------</h3>
<p>
	借入語の方が圧倒的に多いので、「英語のもとはラテン語だ」と思っている人が結構います。</p>
<p>
	これは「漢字は、日本語だ」と思っている日本人がいるのと同じです。</p>
<p>
	----------------------------------------------------------------</p>
<h3>
	日英の「土着語と借入語」の比較</h3>
<p>
	ここでは、「買う」という意味になる、buy&nbsp; と purchase で考えてみます。<br />
	<br />
	これらは、<br />
	<br />
	<strong>buy ：買う</strong> 　　　　　　　&rArr; ひらがな語　日常使う　　　　　　　　　　　　中学英語　必修単語<br />
	<br />
	と<br />
	<br />
	<strong> purchase：購買する</strong> &rArr; 漢字の熟語　仕事など公式な場で使う　　TOEIC　必修単語<br />
	<br />
	に対応すると思われます。<br />
	----------------------------------------------------------------</p>
<p>
	<br />
	因みに、 Google ってみると、以下のような件数になりました。<br />
	----------------------------------------------------------------</p>
<h4>
	対象語(O)が　mobile：携帯電話</h4>
<p>
	&quot;I will <span style="color:#b22222;"><strong>buy </strong></span>the mobile&quot;　32 件中 4 ページ目 （0.16 秒）<br />
	<br />
	&quot;I will <span style="color:#0000cd;"><strong>purchase </strong></span>the mobile&quot;15 件中 2 ページ目 （0.11 秒）<br />
	&nbsp;</p>
<h4>
	対象語(O)が 　camera：カメラ</h4>
<p>
	&ldquo;I will <span style="color:#b22222;"><strong>buy </strong></span>the camera&rdquo;&nbsp;&nbsp; 　　　　　　　約 121 件中 14 ページ目 （0.12 秒）<br />
	<br />
	I will <span style="color:#0000cd;"><strong>purchase</strong></span>the camera&rdquo;&nbsp;&nbsp; 　　　　32 件中 4 ページ目 （0.25 秒）<br />
	&nbsp;</p>
<h4>
	対象語(O)が　 machine：機械</h4>
<p>
	&ldquo;I will <span style="color:#b22222;"><strong>buy </strong></span>the machine&rdquo; 　　　　　　　約 86 件中 9 ページ目 （0.20 秒）<br />
	<br />
	&quot;I will <span style="color:#0000cd;"><strong>purchase</strong></span>the machine &quot; 　　　　20 件中 2 ページ目 （0.11 秒）<br />
	&nbsp;</p>
<h4>
	対象語(O)が insurance：保険&quot;</h4>
<p>
	I will <span style="color:#b22222;"><strong>buy </strong></span>the insurance&quot;　　　　　　　　　30 件中 3 ページ目 （0.31 秒）</p>
<p>
	&quot;I will <span style="color:#0000cd;"><strong>purchase</strong></span> the insurance&quot;　　　　49 件中 5 ページ目 （0.30 秒）</p>
<p>
	----------------------------------------------------------------<br />
	<br />
	買われるものの「日常性のレベルの違い」によって各々の使用頻度が違うように見受けられます。</p>
<p>
	日本語の「買う」と「購入・購買する」の違いも同じです。</p>
<p>
	----------------------------------------------------------------</p>
<h3>
	一番の問題は、</h3>
<p>
	<span style="color:#ff0000;"><strong>英語が、「アングロ・サクソン語」語源の表現を「日常語 &rArr; 口語」とてして使っている</strong></span><br />
	<br />
	ということです。<br />
	<br />
	それにもかかわらず、現行の英文法が、ラテン語をベースに作られているので、アングロ・サクソン語の口語ロジックを適切に表現できていないことなのです。<br />
	<br />
	ですから、<br />
	<br />
	I <strong>am off</strong> to work.<br />
	<br />
	I <strong>am in</strong> for tea.<br />
	<br />
	I feel like I <strong>am in</strong> for the fight of my life - Alzheimer&#39;s Disease ...<br />
	<br />
	I <strong>was in</strong> for tea with my family on Friday night<br />
	<br />
	のような、「S is 副詞[的小辞」になっている口語表現は説明しなかったのです。</p>
<p>
	他にも今の英文法では説明できない英語表現は、大量にあります。</p>
<p>
	「今の英文法で説明できない表現」は「熟語(イディオム)」と「慣用表現」いう「英文法用語」で呼びます。</p>
<p>
	「説明されていない」ということを「非文法的である」というような「英語の実体を無視した言い方」をする人がいるくらいです。</p>
<h3>
	借入語は、高尚な感じがする</h3>
<p>
	昔も、多分、今も、「ラテン語・フランス語は高尚な言葉」で、「日常英語は卑俗な言葉」的な印象があるのではと考えられます。<br />
	<br />
	これは日本語でもそうですが、</p>
<p style="margin-left: 40px;">
	<br />
	俺（僕）、このカメラ買いたいんだ。<br />
	<br />
	私は、このカメラを購入する意欲を多大に有しております。</p>
<p>
	<br />
	漢字の熟語を使った方が、高等な感じがします、<br />
	<br />
	が、<br />
	<br />
	日常生活でこの言い方をしたら「変な奴」と思われます。<br />
	<br />
	以前、人気グループの「あらし」の歌を生徒に聞かされたのですが<br />
	<br />
	歌詞を文字に当てはめながら聞いていたら「漢字の熟語は全く使っていません」でした。<br />
	<br />
	日本語で、ひらがな語を使うことは「卑俗なこと」ではなく、日本人の心を普通に表す方法です。<br />
	<br />
	英語でも同じで、pop music の 歌詞は「アングロ・サクソン語の短い言葉」が多用されます。<br />
	&nbsp;</p>
<p>
	日本の大学受験などで覚えた「難しい単語」を一生懸命使うと「変な顔をされる理由はここにあります。</p>
<p>
	我々は「口語表現」をほとんど習っていないので知らないのです。</p>
<h3>
	Ｓ-Ｖ-Ｏ-Ｐは、アングロ・サクソン語の語順規則</h3>
<p>
	英語の元になっているアングロ・サクソン語の基本ロジックを解明したのが、SVOPという語順規則なのです。<br />
	<br />
	この語順規則は、ドイツ語やオランダ語などの近隣のゲルマン語と非常に似ています。<br />
	&nbsp;</p>
<h3>
	英吉利人と伊太利亜人を比べてみてください。</h3>
<p>
	同じ民族ではありません。</p>
<p>
	英語とラテン語が、「同じ言語ロジック」のわけはありません。<br />
	<br />
	英文法がラテン語文法を下敷きに作られたこと自体、英語の実体を反映できなかった最も大元の理由と考えられます。<br />
	<br />
	ネイティブ・スピーカーは、英文法が口語的な表現を適切に表せなくても全然困りません。</p>
<p>
	<ins><strong><span style="color:#ff0000;">ノン・ネイティブが学習する時に困るだけなのです。</span></strong></ins><br />
	<br />
	一時も早く、英語の口語表現＝本当の英語が分かる文法に切り替えなくてはなりません。<br />
	&nbsp;</p>
<p style="margin-left: 40px;">
	<strong>口語表現は非文法的だから、イディオム(慣用表現)です</strong></p>
<p>
	<br />
	と平気な顔をして言うような英語学習は止めなければなりません。<br />
	<br />
	国際化の中、日本が遅れを取っているのはあらゆる経済指標が表しています。<br />
	<br />
	今こそ、日本人が適切な英語理解を身に付けられる英文法が必要なのです。</p>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>マスターコース：概論編［火曜平日クラス2月14日（火）開始］受講者募集中 - お知らせ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.vsop-eg.com/news/2012/01/gairon20120214.php" />
    <id>tag:www.vsop-eg.com,2012:/news//3.80</id>

    <published>2012-01-28T03:36:40Z</published>
    <updated>2012-01-28T03:38:10Z</updated>

    <summary> 	仕事ですぐ英語が必要な方、TOEIC等の試験で確実に得点力をアップしたい方へ...</summary>
    <author>
        <name>更新担当</name>
        
    </author>
    
        <category term="募集講座" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.vsop-eg.com/news/">
        <![CDATA[<p>
	仕事ですぐ英語が必要な方、TOEIC等の試験で確実に得点力をアップしたい方へ</p>
<p>
	VSOP英文法マスターコース：概論編の2月期は、火曜平日クラスを2012年2月14日（火曜）より開始いたします。<br />
	ぜひご参加ください。</p>
<ul>
	<li>
		<a href="http://www.vsop-eg.com/course/c-master-gairon.php">火曜平日クラスの詳細情報、募集要項はこちら</a></li>
</ul>
]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>

