「英語で『品詞』って、何て言うの?」 パート1
現在、日本中で「英語の品詞の定義」とそれに従った解釈法で英語学習を進められています。
そして、その結果として、多くの方が混乱と嫌悪感に陥っています。
それは、今の解釈法に従って学習を深めていくと、深く勉強すればするほど「例外表現」「慣用表現」「~構文」が増えてきて、最初に身に付けた基本的な解釈が、どんどん無効になっていくように感じられてくるからです。
かくして「英文法による正確な解釈を試みた方」は、英文法の泥沼に嵌って、肝心な読解や発話に使えるはずのエネルギーや時間を、英文法での解釈に浪費してしまいます。
これは「現行の英文法での、品詞の定義」に全ての原因があります。
VSOP英文法では、この英語の解釈のもとになっている
「英語の品詞の定義」その物が適切でなかったので、日本人の直感に即した英語の理解法を作りたいと考えています。
この投稿の続きを読む »


