「英語は単純だ」と言っておりますが
今日は、「他動詞の使い方」について説明をしてみます。
「話し手の判断」は
「do 動詞」・ 「be □□」 ・ 「have 名詞」
の3通りが基本です。
この基本の使い方を元に「他動詞の使い方」とはどうなっているかを
makeを使って比較してみてみましょう。
英語は、S-V と先に「話し手の判断」を言い、
その後ろで O-P と「判断されている内容」を言います。
makeは「作る」という判断を表しますが「いろいろな使い方」をしますので
日本語の意味がいろいろになります。
まず、普通に「作る」という意味になる使い方です。
I make delicious dinner for my family.
私が作っているのは、おいしい夕食、[それは]家族に向かってです。
次は「作ってあげる」という意味になる使い方です。
I make my family delicious dinner everyday.
私が作っているのは、家族に、[それは彼らが持つように]おいしい夕食を です。
⇒ 家族においしい夕食を作ってあげる。
次は「~にさせる」という意味になる使い方です。
I make my family happy with my delicious dinner.
私が作っているのは、家族を、[それは彼らが]満足しているように、私のおいしい夕食でです。
⇒おいしい夕食で満足させている。
このように、makeは「作る」という使い方ですが、いろいろな日本語の意味になります。
何故、このような「いろいろな意味の日本語」になるのかというと
I make という「話し手の判断(S-V)」の後ろで、
(O-[V1]-P )という「一つの文」という文を作っている
からです。
「V1」とは英語の基本文を形作る
be、have、do、を指します。
VSOP英文法では「判断詞」と呼んでいます。
I make delicious dinner [is] for my family.
I make my family [has] delicious dinner everyday.
I make my family [is] happy with my delicious dinner.
S-V O - [V1] - P
上記のmakeの表現は、以下の基本文を元に表現されています。
My delicious dinner is for my family.
私のおいしい夕食は、私の家族に向かっています。 ⇒ 家族のために(作ります)
My family has delicious dinner everyday.
私の家族はおいしい夕食を毎日とります。
My family is happy with my delicious dinner.
私の家族が満足しているのは、私のおいしい夕食でです。
ここでお気づきの方がいらっしゃるかと思いますが、
上記の文では be とhave しか使われていません。
「do が無いじゃないか」とお思いだと思います。
もちろん、 do が隠れている使い方もあります。
I will make my family understand how much trouble I go thorough.
⇒ I will make my family [do] understand how much trouble I go thorough.
私が作るつもりなのは、私の家族が理解するように、いかにたくさんの大変なことを私が通過しているかを。
⇒ 私は家族に私が大変苦労していることを理解させるつもりです。
これは
My family [does] understands how much trouble I go thorough.
という基本文が元になっています。
ということで
どの make の使い方も後ろに同じように言葉を続けて、文を作って使っているのです。
その際、 do ・ be ・ have の基本文を元に、O-[V1]-P のように
do ・ be ・ have を隠して作っています。
そして、もうひとつ
I make my family the top priority.
私が作っているのは、私の家族が、最高の優先事になるように。
⇒ 私は、私の家族を最優先に考えています。
という言い方もあります。
priority は「優先する[すべき]ものやこと」という意味で名詞になっています。
ですから
I make my family [is] the top priority.
という関係になっています。
元の基本表現は
My family is the top priority.
です。
このようなmakeの使い方はみな
S makes O [V1] P.
と表現して
「O が Pになるように S が作る」
と表しています。
元になっているのは
「Oが、 P[という様子・状態]だ」 O is P.
「Oには、Pがある O has P.
「Oが、 Pする」 O do P.
「Oが、 P[という物・人]だ」 O is a P.
という「4つの基本表現」です。
日本語に訳すといろいろな日本語になりますが、
英語の表現の仕方は、実は「一通り」しかないのです。
make の「他動詞の使い方」では、
叙述語(P)に「特定の品詞の言葉」が使われる
わけではなく、あらゆる種類の言葉が使われます。
make O – P で「O が P になるように作る」と表現しているわけですから
P にいろいろな言葉が使えないと、いろいろな事柄が表現できません。
まだまだ他の種類の言葉もたくさん使って表せます。
このような理解法は
VSOP英文法のワンパターン「S-V-O-P 」の考え
によってに初めて説明できるのです。
VSOP英文法の有効性の一つとなっていると思っています。
そして、このような動詞の使い方は make に限ったことではありません。
英語の基本動詞は「使う範囲の広い言葉」で
have、get、make、run、give、take、bring、put、set、などは、
各語、辞書を見るとだいたい1ページ位の意味、使用例が書いてあります。
何故、そのような使い方になるのかという理由と、
いったい、どのように理解したらよいかは
「Get The Real…英語参考書」の Chapter 8に書かれています。
それから、上記の make の使い方は「他動詞の使い方」ですが、
make は「自動詞の使い方」もしますから、
「他動詞」と思い込まないようにしましょう。
make の「自動詞の使い方」に関しては、回を改めて説明します。

この投稿の続きを読む »
2008 年 7 月 20 日 日曜日 - カテゴリー: VSOP英文法の考え方